Worldwide Haitian Creole Classes: Haitian Creole Lessons Online + Classes Via Skype Call

Friday, June 3, 2016

Bestselling book, "The Colors of Haiti - Koulè Ayiti – Los Colores de Haití"

Kevin Levin's New eBook, "The Colors of Haiti - Koulè Ayiti – Los Colores de Haití"

Kevin Levin's ebook about "Haiti's Colors....Los Colores de Haiti" can be purchased on Amazon Kindle right here.

You can purchase a copy of this ebook on Amazon.com now.

Book Review

"The Colors of Haiti – Koulè Ayiti – Los Colores de Haití" is a reading ebook about the beautiful colors of all things Haitian. It's about the beautiful color of most Haitians as in 'grimo, grimèl and marabou,' the color of the sky and the ocean, the bright colors of Tap Tap, taxis, and buses. It's about the color of Haitian Carnival, rara, popular bands, and Jalouzi neighborhood. Most importantly, it's about the bright colors that Haitians enjoy wearing, the colors of 'pèpè' or used clothes for sale in all Haitian markets. It's also about the colors of the treeless mountains that are being grilled by the Caribbean sun. Trees are like hats that cover the head of the mountain. They are like teeth in the mouth of the country.

"The Colors of Haiti – Koulè Ayiti – Los Colores de Haití" is an ebook that encourages Haitians to plant fruit trees and all the great trees that made the country the pearl of the Antilles.

(Caimito, Caimite, Star Apple, Pomme du lait)

Sunday, February 22, 2015

2015 Haitian Carnival and Float Accident - Barikad Crew / Fantom Pran Nan Kouran' sou Cha ki te Wo anpil

Haitian News: 2015 Carnival News, Kanaval Ayisyen an 2015 - Kanaval la Anile akoz de Aksidan Cha a

Mardi Gras / Madigra, Katastwòf ak Panik nan Kanaval Flè ak Woz 2015 an Ayiti

Ayiti Anile Kanaval 2015 lan Aprè 18 moun te mouri ak plis de 78 lòt moun te blese sou trajedi cha a

Sujè Konvèsasyon ak Dyalòg an Ayiti epi Atravè Lemond

Anvan nou kòmanse pale de aksidan sa-a, ann eksplike ki sa yon cha ye. Ayisyen ki pale Fransè ak Kreyòl rele’l yon char. Yon cha pa yon [ ‘chat,’ cat in English]. Yon cha se yon ‘float in English. O non. Yon cha se tankou yon gwo kamyon byen wo ki pote gwo aparèrèy mizikal tankou tout enstriman, opalè ke gwoup mizikal va bezwen pou’l anime oswa pete tenpan moun k’ap koute oswa ekspektatè yo ki kanpe sou tout bò kote’l oubyen sou bò wout la. Sa vle di cha a pote non sèlman manm gwoup la, li pote envite espesyal ak zanmi gwoup la tou. Si ou pa yon bèl fanm ki gen kontak ak manm gwoup la, ou pa’p jwenn yon plas sou cha a daprè anpil fanm ki antre patisipe nan konkou pou genyen yon plas.

Fantom Barikad Crew pran nan Kouran sou cha-a. Yon kab elektrik touche’l epi elektrokite’l. Men li sove! Dram sa-a, trajedi sa-a te rive sou cha gwoup mizikal ki rele Barikad Crew sou bò Channmas pandan dezyèm jou Kanaval nasyonal 2015 lan. Chantè gwoup Barikad Crew a ki rele ‘Fantom’ te frape yon kab kouran electric ki gen tansyon mwayèn. Anpil moun ap pale sou otè kab elektrik yo pa rapò ak otè cha yo nan epòk kanaval pou detèmine ki kote cha yo dwe pase. Aprè aksidan an te fin rive le 17 fevriye 2015, Premye Minis Evans Paul deklare yon peryòd dèy nasyonal, kòmanse Mèkredi rive jouk Samdi 21 Fevriye 2015. Samdi se te jou funeray nasyonal pou moun ki te mouri yo. Yon vèy ap òganize nan memwa moun sa yo ki te viktim trajedi sa a. Se vre s’ak te rive a se te yon aksidan. Men, èske se pa yon aksidan ke responsab kavanal yo ak otorite yo pa’t ka evite?

Trajedi sa-a rive aprè cha gwoup Barikad Crew a ki t’ap pote fanatik ak manm group yo te pase anba yon fil elektrik ki te ba anpil. Si ou gade otè cha yo pandan dènye ane yo, se tankou cha yo nan konkou pou wè kilès k’ap pi gwo epi pi wo. Chak ane, ou ka wè, yon seri cha byen wo. Bann nan te fèk fin pase devan Prezidan Michel Martelly ki t’ap gade gwo manman fèt ak selebrasyon sa yo. Yo di bann nan te sou wout estad foutbòl la. Li te rive tou prè otèl plaza lè fil elektrik kòmanse atake, elektrokite fanatik yo. Menm lè sa-a tou, deblozay pete. Moun t’ap kouri toupatou sou moun. Fanatik panike. Yo menm rive pyetine s’ak te tonbe yo. Se te reyèlman yon trajedi pou kraze moun anba pye bò Channmas.

Men kisa moun ap di sou yon bon 3 jou kanaval an Ayiti

Friday, July 25, 2014

Learn Haitian Creole with this new Dictionary: Alphabetic Haitian Creole Dictionary

Learn Haitian Creole.  Find texts and vocabulary.

Author Jean Boger Laferriere has just released a brand new book which will help you find all the words you need to know. It's a lexicon/dictionary.

[caption id="attachment_373" align="aligncenter" width="231"]Find HC vocabulary and explanations of expressions and words Find HC vocabulary and explanations of expressions and words[/caption]

Purchase a print copy from Lulu right on this link

Purchase a PDF copy of Jean Boger Laferriere's book for much less

Book Review

[caption id="attachment_375" align="aligncenter" width="198"]Jean Boger Laferriere's new bestselling book on Haitian Creole/English Dictionary Jean Boger Laferriere's new bestselling book on Haitian Creole/English Dictionary[/caption]

This bestselling Alphabetical Haitian Creole Dictionary was composed and prepared by Haitian American linguist Jean Boger Laferrière who started studying at Sorbonne University in Paris, France. He completed his higher studies at Anglia Ruskin University and Open University.

Jean Boger continues to write about Haitian culture and languages while residing in New York City. In using this lexicon, he wants you to remember that there are some letters that Haitian Creole does not have. For example, X and Q are added to the above list of letters in order to give you their corresponding English version of the words.

Enjoy this small book that can help you learn Haitian Creole, one of the most beautiful, phonetic, and colorful languages of the world.

Here is a copy of the Haitian alphabet which was officially published in 1979: a (ah), an (an), b (be), ch (se ach), d (de), e (e), è (è), en (en), f (èf), g (je), h (ach), I (i), j (ji), k (ka), l (èl), m (èm), n (èn), ng (èn j), O (o), On (on), Ou (ou), Oun (oun), P (pe), R (èr), S (ès), T (te), Ui (yi), V (ve), W (doubleve), Y (igrèg), Z (zèd)

Friday, May 4, 2012

NewYorkCreoleBooks offers free Audio Creole Listening

This ebook is written and copyrighted and this podcast episode is produced by Mr. Joseph J. Charles, founder of 'HaitianCreoleMP3.libsyn.com' who agreed to release these educational materials for the teaching, diffusion, and promotion of Haitian Creole and culture! I hereby provide you with the permission to use and publish them to learn Haitian Creole for free!

In this episode covering pages 33 - 43 of the ebook, "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions and Sayings for Everyone Everywhere,"you will learn about how to order your meals in a haitian restaurant, how to negotiate the price of your meals, how to ask for a correction of an error on the check or (fich in Creole.

You will also learn about 'Lanmou nan tan epidemi kolera - Love in the times of Cholera,' the story of a handsome American doctor (Ben Cardozo) who fell in love / head over heels for a beautiful Haitian woman (Darline Byeneme, Bien-Aime) who became his Haitian culture and language teacher.

You will also learn new words such as toilet paper (papye ijyenik), menstrual cramps (kranp), headache, earache, sore throat - maltèt / malzòrèy / malgòj, Ben's reflections on practicing medicine in a poor country such as Haiti "Practicing medicine in a poor country such as Haiti is very difficult but it is worth it - Pratike medsin nan yon peyi pòv tankou Ayiti difisil. Se gwo tèt chaje. Men sa vo lapèn."

In this episode, you will also find the review of question words in some key exercises.

You will also learn words to translate alternative lifestyles in Haitian Creole.


This ebook was written with your needs in mind.  The episodes are designed to allow you to listen to real-life, Haiti-based dialogues about life's issues.  You will be placed in local situations where you will have to find the right words to express your thoughts. 


"Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere - Aprann/Koute Dyalòg MP3, Fraz, Pwovèb, Mo + Odyo Ekspresyon Kreyòl Pou Tout Moun..."

Book Review:

"Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere - Aprann/Koute Dyalòg MP3, Fraz, Pwovèb, Mo + Odyo Ekspresyon Kreyòl Pou Tout Moun..." is a podcast-compatible (http://haitiancreolemp3.libsyn.com) series of MP3 dialogues, phrases, words, and audio expressions whose focus is to get you to speak and understand Haitian Creole in a short time. The lessons are designed to get you out of your comfort zone and place you into various Haitian locales where you will most likely hear and practice the language. Each lesson is designed to help you build your vocabulary and increase your cultural knowledge. If you like "Learn Haitian Creole in One Week..." and other similar titles, you will like this ebook too. Go to http://haitiancreolemp3.libsyn.com to get the accompanying audio or MP3 files.

Purchase "Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everybody Everywhere..." now from Lulu.com

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from Smashwords now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere...." from AmazonKindle for your Kindle now

Purchase a copy of "Learn/Listen to Haitian Creole MP3 Dialogues, Phrases, Words + Audio Expressions, Sayings for Everyone Everywhere.... from Barnes and Noble for your Nook now

Saturday, August 27, 2011

NewYorkCreoleBooks Presents Books Written in Haitian Creole for all Audiences








Disclaimer:
The above copyright materials, book, and related podcast audio files included therein are produced by the same author/producer. The author/producer agreed and chose to release them free of charge to promote the learning of Haitian Creole and Haitian Education in Creole after the 1-12-10 quake.